Certainly! The Vietnamese word "nước ép" translates to "juice" in English. It refers specifically to the liquid that is extracted from fruits or vegetables.
Basic Usage
Usage: You can use "nước ép" when you want to refer to any kind of fruit or vegetable juice. It’s commonly found in restaurants, cafés, and households.
Example: "Tôi muốn một ly nước ép cam." (I want a glass of orange juice.)
Advanced Usage
Combining with other words: You can combine "nước ép" with the name of the fruit or vegetable to specify the type of juice.
Word Variants
Nước: means "water" or "liquid," and is a common prefix in many beverages.
Ép: means "to press" or "to squeeze," which describes the method of obtaining juice.
Different Meanings
While "nước ép" primarily means "juice," it can also refer to any liquid extracted from something, not limited to fruits. For example, "nước ép gừng" means "ginger juice," which might also have a different context in cooking.
Synonyms
Nước trái cây: This means "fruit water" or "fruit drink," which is often used interchangeably with "nước ép" but may imply a less concentrated version.
Nước sinh tố: This means "smoothie," which is a blended drink typically made with fruits, yogurt, or ice—different from pure juice as it includes the pulp.
Summary
In summary, "nước ép" is a versatile term in Vietnamese that refers specifically to juice, particularly fruit or vegetable juice.